Por acaso também existe o inverso, marcas com nomes deliberadamente helénicos, mas cuja filiação fica camuflada pelo sotaque anglófono predominante. Só me apercebi no fim do secundário que aquilo que a Nike, que toda a gente lê como "naike", deve ser lida como "nikê" (vitória em grego). ;)
6 comentários:
Lindo! =D (how I love being nerdy..)
Por acaso também existe o inverso, marcas com nomes deliberadamente helénicos, mas cuja filiação fica camuflada pelo sotaque anglófono predominante.
Só me apercebi no fim do secundário que aquilo que a Nike, que toda a gente lê como "naike", deve ser lida como "nikê" (vitória em grego). ;)
*que a Nike
(lapso na construção da frase, sorry!)
Já nós, temos que ter muito pouco amor ao dinheiro, para o gastar em cartuchos e tinteiros...
;o)
Boa semana
Desconfio k não foi pelo juízo semântico, mas...
Bom blog, aqui!
Maria, é verdade. Já tinha conhecimento da Nike.
E, 'o que me vier...', pelo juízo semântico, nah.
Enviar um comentário